Oficjalny tłumacz Football Managera, Profesor, przyzwyczaił nas do tego, że kiedy słowo angielskie ma kilka (lub nie ma wcale) odpowiedników w naszym rodzimym języku, wybór między nimi pozostawia użytkownikom CM Forum. Podobnie jest z "managerem".
No właśnie... Kim właściwie w grze jesteśmy? W Polsce przyjęło się określanie osoby stojącej na czele drużyny mianem "trenera". Jednak w grze trenerzy występują już jako nasi podwładni, którzy pomagają nam m.in. w treningu. Chociażby w Anglii osoba kierująca drużyną posiada znacznie większe kompetencje, niż w Polsce. Na określenie funkcji sprawowanej przez na przykład Alexa Fergusona w Manchesterze United słowo "trener" nie wystarcza... A więc jaki mamy wybór? Profesor daje nam możliwość zagłosowania w ankiecie, w której możemy zdecydować, czy lepszym odpowiednikiem "managera" będzie "menedżer", czy "trener". Jeśli chcecie mieć jakikolwiek wpływ na tłumaczenie FM 2006, zapraszam do brania udziału w ankiecie, jak i dyskusji na forum.
>>>
Menedżer czy trener - oto jest pytanie.
Komentarze (0)
Możliwość komentowania tylko dla zarejestrowanych użytkowników.
Nie masz konta? Zarejestruj się.
Drogi Rewolucjonisto, prosimy o przestrzeganie regulaminu i zapoznanie się z FAQ