Przy okazji poprzednich wersji Football, a wcześniej Championship Managera często pojawiały się głosy niezadowolenia pod adresem Sports Interactie dotyczące jakości tłumaczenia gry.
I choć wydaje się, że SI ma najmniej do powiedzenia w kwestii tego, jak ich gra została zlokalizowana w danym kraju to jednak ludzie z SI Tower zdecydowali się na sprawdzenie pracy krajowych wydawców Football Managera 2006. Na oficjalnym Forum gry i twórców gry powstało specjalne miejsce dla graczy, w którym Ci mogą zgłaszać wszelkie zastrzeżenia co do tłumaczenia Managera. Jak do tej pory – zupełnie inaczej niż to miało miejsce w poprzednich latach – niewiele jest uwag dotyczących właśnie lokalizacji gry.
Jeśli chodzi o sprawy dotyczące Football Managera 2006 w naszym rodzimym języku to czuwa nad nimi główny tłumacz –
Marcin „Profesor” Krygier. Polskie tłumaczenie zawiera kilka błędów, które przeważnie jednak wynikają z pomyłek w kodzie gry, niż z braku umiejętności wspomnianego Profesora. Jeśli znaleźliście jakieś językowe chochliki, a nie czujecie się na sile informować o nich na Forum SI, możecie to zrobić na polskim Forum w odpowiednim dziale.
>>>
Błędy w tłumaczeniu Football Managera 2006 – Forum SI
>>>
Tłumaczenie FM 2006 – CM Forum
Komentarze (0)
Możliwość komentowania tylko dla zarejestrowanych użytkowników.
Nie masz konta? Zarejestruj się.
Drogi Rewolucjonisto, prosimy o przestrzeganie regulaminu i zapoznanie się z FAQ